Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Нина Абрамовна Воронель – русская советская израильская писательница, переводчица и драматург, родилась 26 февраля 1932 года, в семье профессора-экономиста, в городе Харьков Украинской ССР Советского Союза. Там же окончила среднюю школу и отучилась на физическом факультете местного Университета, окончив его в 1954 году. В этот период происходит встреча и знакомство с детским писателем К. Чуковским, под чьим влиянием он решает заняться литературой, поступив в 1956 году в Литературный институт и начав специализироваться на переводах английских авторов.
В 1960 году Н. А. Воронель оканчивает институт, а год спустя, публикует перевод книги О. Уайльда «Баллады Редингской тюрьмы», получивший широкое признание со стороны читателей и литературных критиков. С 1965 года выпускает свои первые детские рассказ и пьесы, одна из которых, «Прочтите письмо», поставленная на Пермской сцене, была запрещена, а режиссер уволен с работы. С тех пор, о возможности публикаций и постановок пьес можно было забыть, хотя её муж и включал работы в свой самиздат «Евреи в СССР». Такие условия не совсем нравились чете Воронель, вынудив их подать заявление на эмиграцию в Израиль. Так с 1975 года и по сегодняшний день Нина Абрамовна является гражданкой еврейского государства, продолжая там творить и работать.