Югославский поэт и прозаик, автор романов и рассказов, Иво Андрич родился в деревне Долак в Боснии, которая в настоящее время является частью Югославии. Его отец, ремесленник, умер, когда А. было три года, и мать переехала с сыном к тете, жившей близ Вышеграда, где мальчик получил строгое католическое воспитание.
С самого раннего возраста А. имел возможность наблюдать жизнь различных народов, населявших Балканы, пестрое смешение культур. В разное время Босния оказывалась под властью православных византийцев, мусульман-турок и немногочисленной славянской аристократии, из-за чего длительное время находилась в изоляции, вдали от магистрального пути развития европейских народов. Тем не менее в XIX в. этот регион стал объектом растущих имперских амбиций России и Австро-Венгрии. В 1908 г. Босния, разделив судьбу своих балканских соседей, была официально аннексирована Австро-Венгрией.
Вскоре после аннексии, будучи учащимся гимназии в Сараево, А. вступил в революционную организацию «Млада Босна», которая выступала против австро-венгерского правления Габсбургов и стремилась к объединению и независимости южных славян. Когда Гаврило Принсип, член этой организации, 28 июня 1914 г. совершил убийство эрцгерцога Франца-Фердинанда, в число арестованных попал и А., которого приговорили к трем годам тюремного заключения. В тюрьме А. читал Достоевского и датского философа Серена Кьеркегора. Под воздействием сугубо пессимистического миросозерцания этих авторов А. пишет две книги стихов «Из моря» («Ex Ponto», 1918) и «Волнения» («Nemiri», 1920). «Нет иной истины, чем горе, иной реальности, кроме страдания», – писал он в одном из стихотворений.
После войны А. путешествует и изучает филологию, философию и историю в университетах Загреба, Вены, Кракова и Граца, где в 1923 г. получает докторскую степень, защитив диссертацию о культуре Боснии.
Вскоре после этого начинается дипломатическая карьера А., который представляет в Европе Королевство сербов, хорватов и словенцев, сформировавшееся после войны и в 1929 г. получившее название Югославии. К этому времени А. оставил поэзию и обратился к прозе; его первый рассказ был опубликован в 1920 г. Занимая дипломатические посты в различных европейских столицах, А. не имел возможности уделять много времени литературе. Тем не менее с 1924 по 1936 г. он опубликовал три сборника рассказов, значительное место в которых занимают история и фольклор различных народностей Боснии и в которых ощутимы мотивы тщетности и суетности человеческого существования.
В 1939 г. А. назначается югославским послом в Германии и остается в Берлине вплоть до начала германского вторжения в Югославию в апреле 1941 г. Получив сообщение, что нападение неотвратимо, А. спешно возвращается на родину и приезжает в Белград за несколько часов до начала первой немецкой бомбардировки города.
Во время немецкой оккупации А. фактически находился под домашним арестом в своей белградской квартире. Лишенный возможности принять участие в движении Сопротивления, он снова начал писать. С 1941 по 1945 г. писатель создает трилогию, которая станет его шедевром: «Мост на Дрине» («Na Drini cuprija»), «Травницкая хроника» («Travnicka chronica») и «Барышня» («Gospodjica»). Все три романа увидели свет в 1945 г.
Наибольшей популярностью в «Боснийской трилогии» пользуется «Мост на Дрине». В этом романе, который переводился чаще всего, описывается борьба между иудеями, мусульманами и католиками на протяжении трех с половиной столетий боснийской истории. Мост через реку Дрина, построенный турками в XVI в., является символом того, что «жизнь есть непостижимое чудо, ибо она постоянно растрачивается. Но, несмотря на это... продолжается и остается несокрушимой». В прозе А. поступки и характеры отдельных людей даются в живом контексте истории.
Во второй книге трилогии, «Травницкой хронике», А. описывает нравственную коллизию, которая возникает, когда французский и австрийский консулы борются за влияние на турецкого визиря Боснии в начале XIX в. В «Барышне» А. рисует достоверный, психологически выверенный портрет скаредной, несчастной женщины. Действие романа происходит между двумя мировыми войнами; изображенная в нем историческая панорама уже, чем в двух предыдущих книгах трилогии, что говорит о значительных изменениях в стиле и методе писателя. Каждая из трех книг трилогии совершенно оригинальна, что свидетельствует о техническом мастерстве и многогранности таланта их автора.
После войны известность А. в Югославии растет с каждым годом; теперь он считается не провинциальным бытописателем, но одним из самых выдающихся творческих личностей страны, которому удалось нащупать наиболее существенные черты непростой югославской истории, отразить сложные проблемы югославского общества. Сторонник премьера Тито, который признал Боснию одной из шести республик, составляющих Югославскую Федерацию, А. после войны вступил в коммунистическую партию, а в дальнейшем стал президентом Союза югославских писателей. К значительным произведениям этого периода относятся «Новые истории» («Nove pripovetke», 1948) собрание рассказов, посвященных событиям второй мировой войны и послевоенного периода, и «Проклятый двор» («Prokleta avlija», 1954) – повесть, в которой от лица одного из узников-боснийцев рассказывается о тяжелой жизни заключенных в период турецкого владычества.
В 1959 г. А. женился на Милице Бабич, художнице-декораторе Белградского национального театра. Приблизительно в это же время он был избран депутатом Союзной народной скупщины от Боснии и занимал этот пост на протяжении ряда лет.
В 1961 г. А. стал лауреатом Нобелевской премии по литературе «за силу эпического дарования, позволившую во всей полноте раскрыть человеческие судьбы и проблемы, связанные с историей его страны». Отметив, что А. использует народные боснийские легенды как своего рода ключ к пониманию высших философских истин, Андерс Эстерлинг, представитель Шведской академии, в своей речи, в частности, сказал, что «изучение истории и философии неизбежно привело А. к вопросу о том, какие именно силы в конечном счете способствовали консолидации народа в тяжкие дни всеобщей разобщенности». В своей ответной речи А. коснулся «роли литературы и писателя в истории человечества». «Все истории с самых ранних времен, – заявил писатель, – это, по существу, одна история о смысле человеческой жизни. Манера и формы повествования могут, разумеется, меняться в зависимости от обстоятельств и исторических особенностей того времени, когда они написаны. однако стимул рассказывать и пересказывать историю остается неизменным». В ответ на обвинения в пренебрежении современной проблематикой из-за увлечения историей А. заметил, что «проблемы прошлого продолжают оставаться актуальными и по сей день, поскольку перед нами стоят все те же задачи». Вопрос, на который стремятся ответить все истинные писатели, подчеркнул в своей речи А., – это вопрос о том, что значит быть живым в тот или иной период истории, что значит быть человеком.
Остаток жизни А. провел в Югославии, где он стал первым деятелем культуры, удостоенным премии «За труд всей жизни», ежегодной награды, которая обычно присуждалась политикам или ученым. Когда А. внезапно умер от инсульта, Тито заявил, что «смерть писателя это великая потеря для многонационального искусства Югославии, для всей страны».
Хотя творчество писателя мало известно на Западе, у А. есть почитатели, высоко оценившие его книги. Как отметил югославский критик Петер Джаджич, А. в своей книге «Мост на Дрине» «предпринял попытку истолковать значение человеческой судьбы». Чешский поэт и литературный критик Э.Д. Гой заметил, что «несмотря на значительные различия между ранними и поздними произведениями А., его творчество неделимо». По мнению же ученого-литературоведа Томаса Экмана, в своих произведениях А. проникает в «такие удивительные по своему богатству глубины человеческого духа, которые сокрыты от нормальной логики и восприятия... Описывая судьбоносные, из ряда вон выходящие ситуации, А. показал самое возвышенное и самое низменное, достижения и неудачи в человеческой судьбе, которые мимолетны и в то же время играют важнейшую роль для человеческого бытия».
«Хотя в творчестве А. ощущается глубокий пессимизм, мотивы ничтожности и суетности существования, – говорит американский литературовед югославского происхождения Николай Моравсевич, – в его произведениях тем не менее слышится вера в успех борьбы человека против зла и сочувствие к его страданиям». Пластичность повествования, глубина психологического анализа и универсальность символизма А. остаются в сербской литературе непревзойденными, заключает Моравсевич.