Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
В 1926 году в Москве, в библиотечке "Огонька", вышли в свет четыре тоненькие книжки Давида Фридмана (1898-1936) о Менделе Маранце (№ 77, № 103, № 123 и № 126) в авторизованных переводах с английского Петра Федоровича Охрименко (годы жизни 1888-1975).
Тираж выпусков Библиотеки "Огонёк" составлял 15000, однако реальный круг их читателей этих книжечек была куда шире, рассказы о Менделе Маранце были феноменально популярны.
По рассказам современников, "вся Москва" сыпала цитатами из этих книг: "Что такое брак? Университет. Что такое дети? Ученые степени"; "Что такое жена? Рентгеновские лучи. Она видит тебя насквозь"; "Что такое влюбленность? Мыльный пузырь. На него приятно смотреть, но он быстро лопается"; "Что такое жена? Гвоздь в стуле. Он не дает тебе спокойно посидеть на месте!"…
Остряки и острословы всех рангов быстро переняли новый прием. Только появившийся в 1928 году роман Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" да рассказы Зощенко перебили популярность "Менделя Маранца".