Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
«Декамерон», произведение итальянского писателя Раннего Возрождения Джованни Боккаччо, представляет собой серию тонких, ироничных новелл, проникнутых гуманистическими идеями, духом свободомыслия и антиклерикализма, неприятием аскетической морали. Эротические картинки, жизнеутверждающий юмор весьма неожиданно являют нам нравы XIV века.
Что делать, если возникла эпидемия смертельной болезни, от которой нет лекарств? На настоящий момент мы все прекрасно знаем, что выход единственный - САМОИЗОЛЯЦИЯ. И группа обеспеченных молодых людей самоизолировалась в отдаленном имении. А теперь представьте себе: 14 век, радио нет, телевидения нет, интернета нет, и какие-либо гаджеты тоже отсутствуют. Даже слов таких еще нет. Вот и собирается молодежь вместе и травит байки (такой вот аналог сериала). В результате получилась книга из 100 новелл преимущественно эротической и антиклерикальной направленности. Впрочем, с учетом церковных догматов эротика тоже обладает антиклерикальной направленностью. К сожалению «Декамерон» в переводе Николая Любимова получился скучноватым. Рекомендую всем заинтересовавшимся поискать книгу в переводе А.Н. Веселовского. Для любителей аудиокниг тоже могу порекомендовать найти аудиозапись, где книгу читает великолепный непревзойденный чтец Сурен Кочарян.
Не приходило в голову взглянуть под таким углом. Видимо потому, что читала задолго до эры ковида. Спасибо за амечательный отзыв и рекомендации, перечту еще разок. У меня бумажный вариант)))
Книжный марафон Попала на поле - и обрадовалась! Давно собиралась прочесть классику, да руки не доходили, а тут - такая удача! Увы((( Если руки сразу не дошли, лучше бы они к этой классике и не притрагивались. Нет, я не в коей мере не хочу обидеть почитателей Италии и Боккаччо в частности, но у меня эта книга не просто "не пошла", она для меня неприемлема. Не могу я читать об ужасах чумы, и о том, как люди веселятся, потому, что не знают, умрут завтра или нет. Не спорю, смеяться лучше, чем плакать, и Пушкин тоже написал "Пир во время чумы", где герои празднуют. Возможно свою роль сыграл и слог, которым написано произведение. Уж больно витиевато разговаривают герои, не всегда доберешься до сути слов. Будем считать, что в данный момент "Декамерон" для меня непреодолимая стена, возможно лет через -цать я к ней вернусь)
Dastella, Онегин...Онегин очень красивая вещь. Язык только чего стоит. Из итальянских писателей вспоминаются только Альберто Моравиа и Умберто Эко. А "Декамерон" ценен тем, что это одно из дошедших до наших дней произведений Средневековья. На вкус и цвет, конечно. Но мне, к примеру, не интересно читать "Рай" Мильтона, "Декамерон" и иже с ними. Не те проблемы нынче. Это устарело)
А как элемент истории - эти книги, несомненно, ценны
Dastella, Чем? Скабрезные сказки о похотливых монашках трогают до глубины души? Не, я не спорю, это историческое достояние Италии, классика. Но красоты в нем нет.
Мне понравились слова Веллера о \"Декамероне\":
\"Граждане – а какая глубина мыслей в \"Декамероне\"?! Скабрезные байки. Классика! Почему?! А потому что за Средние века людишки так озверели – церковь так всем кислород перекрыла, глотку и промежность так всем зажала – что сальная шутка стала актом протеста, свободы, отрицания клерикальной культуры, прорывом к живому, человеческому, естественному. Сейчас такой \"Декамерон\" никому не нужен – а тогда это был скандал, событие, бунт! А вот шедевральности мысли и слова там искать не надо – нет их и не было. Но – нескучно!\"
Манон Леско, Понимаете - я очень люблю произведения итальянских классиков и все без исключения они трогают меня до глубины души хотя бы тем,что читая их,можно прикоснуться к истории. Да,согласна,сейчас это произведение утратило актуальность,впрочем,как и многие классические произведения.Но от этого они ведь не становяться хуже,и всегда найдуться люди,для которых даже затертый Евгений Онегин приподнесет что-то свое и тронет не только своим содержанием,но и возможностью прочесть что-то,что входить в золотой фонд мировой литературы.
Посетитель ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо +5
Посетитель