Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
«Поэмы Оссиана» — сборник поэм, впервые опубликованных в 1760 году и выданных их автором, Джеймсом Макферсоном, за древний кельтский эпос. Авторство Макферсон приписал легендарному кельтскому барду...подробнее...
Книга Ольги Заславской посвящена сложному взаимодействию читательского и творческого опытов поэтов «великого треугольника» (по выражению Иосифа Бродского) – Цветаевой, Пастернака и Рильке. Заславская...подробнее...
6 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Екатерины Манойло, Михаила Турбина,...подробнее...
Всемирно известная рыцарская поэма Торквато Тассо (1544–1595), посвященная событиям Первого крестового похода, завершившегося взятием Иерусалима (1099). В России этим неоспоримым шедевром зачитывались...подробнее...
Книга «Время не устает» – последний, двенадцатый том собрания сочинений известного русского писателя Юрия Полякова, успешно работающего в разных жанрах. Он дебютировал как поэт в начале 1970-х,...подробнее...
Беглая монахиня Констанция де Беверли — второстепенный персонаж поэмы, действие которой происходит в начале XI в. Она помогает своему любовнику лорду Мармиону в его интригах против Ральфа де Уилтона,...подробнее...
«Поэмы Оссиана» — сборник поэм, впервые опубликованных в 1760 году и выданных их автором, Джеймсом Макферсоном, за древний кельтский эпос. Авторство Макферсон приписал легендарному кельтскому барду...подробнее...
Книга Ольги Заславской посвящена сложному взаимодействию читательского и творческого опытов поэтов «великого треугольника» (по выражению Иосифа Бродского) – Цветаевой, Пастернака и Рильке. Заславская...подробнее...
6 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Екатерины Манойло, Михаила Турбина,...подробнее...
Я слышала об опере Сергея Васильевича Рахманинова ”Алеко”, примерно знала сюжет, но с первоисточником Александра Сергеевича не была знакома. Решила ознакомиться. Что я могу сказать, Пушкин - великий писатель. Данная поэма читается на одном дыхании, и погружение в сюжет полное. Конфликт внутри Алеко понятен, как и понятно противопоставление свободной цыганской жизни и жизни светской, полной условностей и ограничений. А правильно ли поступил главный герой, каждый должен решить сам.
Гм. Я в недоумении от того, что не упоминаются никак азербайджанцы. Собственно, Азербайджан в прошлом был тоже частью Персидской империи, и, если я не ошибаюсь, с этой поэмой в России как раз познакомились через азербайджанцев.
Вообще, стихи не мое. За напевностью строк совершенно не улавливаю значение слов, в голове остается только мелодия. Зачастую, даже приблизительно не могу сказать, о чем в стихотворении шла речь, приходится перечитывать каждую строчку по несколько раз, что весьма утомляет.
Именно поэтому совсем не люблю поэзию. Но это произведение Лермонтова в стихах обожаю. За что? Наверное, ритм его строк абсолютно синхронизирован с током крови по моим венам, я слышу его музыку, вижу не слова, а картины бытия, чувствую сердцем его смысл.
Меня всегда тревожила тема свободы, тяжесть навязанной чужой воли, ограниченность передвижений, оковы правил приличия - все это расшатывает равновесие моего тихого внутреннего мирка. Затрагивая эти темы, автор гарантированно открывает своим словам путь к моему сердцу: я начинаю слышать шелест ветра в листве, рокот бурного потока реки, шорох травы под ногами, ярость битвы с лесным зверем…
С каждым прочтением этого творения сила моего восприятия не уменьшается ни на грамм, оно так же ярко, как в первый раз, который случился еще в школьные годы. И пусть с тех пор много изменилось, и теперь я вижу не только лишь юношу томящегося в неволе, получившего свой глоток свободы перед смертью, но также и посыл автора к незабвенной теме ‘взращенный рабом не может быть свободным’, все равно эту поэму люблю.
Наверное, вся прелесть таки в форме, той, что стихотворная, ибо смысловая нагрузка оставила меня в недоумении - чем там восторгаться? Ясно дело, что с описываемых событий прошло довольно много времени, ага, где-то чуть больше двух тысяч лет, и узнать, что там было на самом деле, да и было ли вообще, невозможно, но это... Похоже на обсуждение старушками на лавочке самой гарной девицы во дворе. Допускаю, что между строк был еще какой-то посыл, который от меня ускользнул.
з.ы. гугл объяснил, что в те времена и с теми нравами за такое богохульство можно было и головы лишиться. И ничегошеньки-то я, дитя своего века, в этом не понимаю, увы.